2)第七六一章 动画导演的人选是_风骚重生传
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  华的。

  同样是罗伯特赫利克的《快摘玫瑰花苞》,一个蹩脚的翻译可以翻译成“在可以摘的时候快摘玫瑰花苞”这样一个类似花农入门教程一样的无趣语言。而一个好翻译却可以翻译成“花开甚折直须折”这样让人惊艳觉得有趣的翻译。类似的是,一个蹩脚的导演,在按部就班的拍摄一个剧本的时候。可能把剧本里面所有的娱乐元素都加进去了,把所有要表达的都表达了,但是就是让人觉得没啥有趣的地方。而一个好的导演,却可以通过他的才华,来把一个本来教花农怎么培育玫瑰花的入门教程给拍的趣味丛生、引人入胜!这中间两者差了些什么地方?哪怕蹩脚导演完全了解了罗伯特赫利克诗句的核心意思,但是他那种讲故事的才华不够,翻译出来的东西就味同嚼蜡;而一个好导演,则是可以把罗伯特赫利克,甚至是一个真的《花农入门》给拍摄的非常好看,这背后差异的。也许不是专业知识掌握程度,而是一种怎么把别人的故事通过自己的改造讲述的更好玩更有趣的能力!

  贾鸿渐知道,其实哪怕就是他给美影厂亲自捉刀写出来一个剧本,对方没有好导演的话,其实很容易拍成“柳德华的眼睛+郭富成的眉毛+张雪友的胡子+黎明的脸型=一个大众脸路人甲”。哪怕现在这个《博物馆之夜》只是一个动画片,但是要知道。动画片可是比真人电影麻烦多了!真人电影导演拍了一条不满意,可以多补几个镜头——比如说在没完全想好这个镜头要怎么表达的时候,可以先跟演员讨论,让演员在摄影机前演半天,都拍摄下来,然后后期剪辑的时候找条合适的用。但是动画电影就不能这样,毕竟总不能等到人家建模人员和美工都等着你这边的导演想好了到底镜头是怎么样的才姗姗来迟的告诉原画让人家怎么画线稿吧?

  这也就是说,在拍动画电影的时候,作为动画导演那要比真人电影导演累的多,他没有一个经验丰富的老戏骨来跟他一起讨论这段戏应该怎么拍怎么演,所有的场景所有的角色动作,都应该是导演实现就在脑海里想好的——说的夸张点,就可以说成是在动画电影开始制作之前,这个导演脑子里就应该有这个片子的成品存在了!等等……为什么这么说起来,让贾鸿渐越来越觉得国内就他自己合适了呢?

  这倒不是贾鸿渐自大,而是他这么在脑子里晃了一下,还真没想到什么合适的导演能来指导这个片子的。这两年最火的华语电影是啥?是《霸王别姬》!《霸王别姬》的导演名字挂的是程凯哥,但是实际上这哥们儿那就是在现场“打杂”的……等等,这里面有什么黑幕?为啥一个打杂的能挂名导演一名?还从来没有任何爆料?

  请收藏:https://m.zhxs6.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章